云课堂高考复习指导内容页

旦日不可不蚤自来谢大王翻译(旦日不可不蚤的蚤)

2023-05-02 17:37:50复习指导356

云课堂小编为大家分享关于高考志愿、大学报名入口、成绩查询、志愿填报、高考复习等相关文章,希望能帮助到您!

鸿门宴节选

原文

项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。

翻译

项伯答应了,告诉刘邦说:“明天早晨不能不早些亲自来向项王道歉。”刘邦说:“好。”于是项伯又连夜离去,回到军营里,把刘邦的话报告了项羽。趁机说:“沛公不先攻破关中,你怎么敢进关来呢?现在人家有了大功,却要攻打他,这是不讲信义。不如趁此好好对待他。”项王答应了。

鸿门宴通假字

成五采(“采”通“彩”,是彩色的意思)

距关,毋内诸侯(“距”通“拒”,把守的意思,“内”通“纳”,接纳)(“距”本义为鸡距,是成年公鸡的一个脚指,左右相对,交配时卡在母鸡的背上。故而,此时“距”应当作“卡”解,即卡住关口,禁止通行。)

要项伯(“要”通“邀”,邀请)

不敢倍德(“倍”通“背”,背叛)

不可不蚤自来谢项王(“蚤”通“早”)

令将军与臣有郤(“郤”通“隙”,隔阂、嫌怨)

不者(“不”通“否”读fou 三声,无义)

因击沛公于坐(“坐”通“座”座位)(“坐”是指“跪坐”姿态,不是通假字。此姿态最容易受到攻击,是最佳的刺杀时机,而站立时更容易躲避攻击,刺杀困难。)

沛公之参乘樊哙者也(“参”通“骖”,贴身卫士)

沛公奉卮酒为寿(“奉”通“捧”,献上)

拔剑切而啗之(“啗”通“啖”,吃)

愿伯具言臣之不敢倍德也(具:通“俱”,全、都。)(倍:通“背”,背叛,忘记。)

沛公不胜杯杓(杯杓:通“杯勺”,杯子勺子,指酒力)

置之坐上(坐:通“座”,座位)

WWW..e-laoshi.com云课堂专注教育信息,涵盖范文,研究生,考研,本科大学,MBA,高考,成人自考,艺考,中专,技校,职业学校,高职,卫校录取分数,成绩查询,招生简章等信息

再来一篇
上一篇:阙秦以利晋唯君图之的翻译(阙秦以利晋的阙的意思) 下一篇:当是时也,商君佐之翻译(当是时也的当什么意思)
猜你喜欢