云课堂高考复习指导内容页

庄子之楚翻译(庄子见孟子译文)

2023-05-02 13:57:06复习指导187

云课堂小编为大家分享关于高考志愿、大学报名入口、成绩查询、志愿填报、高考复习等相关文章,希望能帮助到您!

《石羊先生》原文节选

庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食,庄子曰:‘吾已不食七日矣。’饿者吁曰:‘吾见过我者多矣,莫我哀也,哀我者惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?’”豢龙先生谓石羊子曰:“往予溯于江十日,而风恒从西来,及还而沿又十日,而风恒从东来,从者恚而泣。予唏之曰:“天有风主,为予汝乎?何为泣也?”

《石羊先生》节选译文

庄子到齐国,看见饥饿的人就怜悯他,饥饿的人就跟随他要吃的。庄子说:‘我已经七天没有吃东西了。’饥饿的人长叹说:‘我看见从我面前走过的人多了,但没有一个怜悯我的,怜悯我的只有你老夫子。假使你不是七天没吃饭,那又怎么能可怜我呢?’”

豢龙先生对石羊子说:“从前我曾经在江中逆流而上,行了十天,而风总是从西面刮来,等到回来沿江顺流而下,又行了十天,而风又总是从东面刮来,跟从的人气忿而哭泣。我为他叹息说:‘天有风主,是专门为我和你的吗?为什么要伤心落泪呢?’”

WWW..e-laoshi.com云课堂专注教育信息,涵盖范文,研究生,考研,本科大学,MBA,高考,成人自考,艺考,中专,技校,职业学校,高职,卫校录取分数,成绩查询,招生简章等信息

再来一篇
上一篇:衰老细胞的特征顺口溜(衰老细胞的特征一大一小一多一少) 下一篇:雅典城邦的发展历程(雅典城邦的主要特征)
猜你喜欢